The Pyrrhic Victory of Svidomites Over Netfix Zrada

For Svidomites and Zrada, please consult my Glossary of Terms.

It looks like svidomites have won from Netflix a change of subtitles at the film Brat 2. Now instead of “Ukrainian Nazi Collaborator” it says “Banderite”. But is this a peremoha? While the Western audience does understand a little about Nazi collaboration, it may use Google to find out what Banderite is. They will find Wikipedia

The term derives from the name of Stepan Bandera (1909-1959), head of the Organization of Ukrainian Nationalists that formed in 1929 as an amalgamation of movements including the Union of Ukrainian Fascists.[1][2] The union, known as OUN-B, had been engaged in various atrocities, including murder of civilians, most of whom were ethnic Poles. This was the result of the organization’s extreme Polonophobia, but the victims also included other minorities such as the Jews and Romani people.[3][4] The term “Banderites” was used by the Bandera followers themselves, by others during the Holocaust, and during the massacres of Poles in Volhynia and Eastern Galicia by OUN-UPA from 1943–1944. These massacres resulted in the deaths of 80,000-100,000 Poles and 10,000-15,000 Ukrainians.[5]

And here dear readers is how a peremoha slowly turns into zrada…

Netflix Zrada

For the meaning of Zrada, check out the Glossary…

Netflix featured the Russian crime drama Brat 2 on its site, and they have translated a scene where one of the characters asks two Ukrainians if they are banderovites, that is followers of the radical nationalist leader, Stepan Bandera, this way:

It is difficult not to claim that Bandera wasn’t collaborating with the Nazis. However, some in Ukraine are ashamed of this fact apparently. A parliamentarian from the ruling party, Dmytro Hrudin, said that Netflix had no right to do this. He promised they initiate a writing campaign. They can of course do that, but the international public understands why Bandera is hated, and does not even know who Bandera is…

I really wonder how the entire dialogue is translated. I might watch it later tonight…

Source